chronologie des oeuvres arthuriennes
CENA.
CHRONOLOGIE ARTHURIENNE
5 et 6èmes siècles
Alors que Rome retire ses forces de Grande-Bretagne, les Celtes luttent contre l’envahisseur Saxon. Bien qu’Arthur ne soit pas mentionné dans les documents contemporains, sa légende s’enracine à cette période.
410 La Grande-Bretagne se sépare de l’Empire
420-450 Vortigern gouverne
450 Colonisation de la Grande-Bretagne par les réfugiés britanniques de
l’invasion saxonne
455-475 Selon Geoffroy de Monmouth, Arthur règne pendant cette période
460 Ambrosius Aurelianus attaque les enclaves saxonnes
460-500 Cadbury est refortifiée ; Tintagel est un centre important
468 « Le roi des Britons » traverse la Gaule
500 Siège du Mont Badon
540 Gildas, De Excidio Britanniae : référence à la bataille du Mont Badon
550 Le nom « Artorius » subit un regain de popularité, témoin les documents
contemporains
7ème au 11ème siècle
Les récits sur Arthur et Merlin entrent dans la tradition orale surtout sur « la bordure celtique » (Pays de Galles, Cornouaille, Bretagne). Les contes circulent sur le continent, peut-être grâce aux conteurs bretons
600 Gododdin : peut-être la première mention du nom d’Arthur
800 Nennius, Historia Brittonum : première mention d’Arthur comme
dux bellorum ; référence aux dons surnaturels d’Ambrosius Aurelianus
connu par la suite sous le nom de Merlin
950 Les dépouilles d’Annwfn
Annales Cambriae : référence à la bataille de Camlann où Arthur et
Médraut tombèrent
1019 Legenda Sancti Goeznovii : première mention « historique » d’Arthur
1050 Mabinogi
Culhwch et Olwen
Vies des Saints Gallois
12 ème siècle
Arthur est mentionné dans les chroniques et les vies des Saints. La biographie fictive de Geoffrey de Monmouth suscite un intérêt profond pour les légendes qui deviennent des romances en vers notamment avec Chrétien de Troyes en France. Ces légendes atteignent l’Italie et l’Allemagne. En Angleterre, la « tombe » d’Arthur est découverte.
1110 Perros relief : première sculpture arthurienne
1125 William de Malmesbury, Gesta Regnum Britanniae
1129 Henry de Huntington, Historia Anglorum
1130 Caradoc, Vita Gildae : premier lien d’Arthur avec Glastonbury
1135 Archivolte de la cathédrale de Modène en Italie
1136-1138 Geoffrey de Monmouth, Historia Regnum Britanniae : première
« biographie » complète d’Arthur, première mention de Merlin (nom)
Prophetia Merlini (Les prophéties de Merlin)
vers 1150 Geffroi Gaimar, Estoire des Angles
1155 Robert Wace, Roman de Brut : première mention de la Table Ronde
1164 Chrétien de Troyes, Guillaume d’Angleterre
1165 Mosaïque d’Orante
1160-1190 Chrétien de Troyes : premières romances centrées sur les chevaliers
d’Arthur ;
Erec et Enide
Cligès
Lancelot ou le chevalier à la charrette
Yvain ou le chevalier au lion
Perceval ou le conte du Graal
première mention du Roi-pêcheur, du Graal, de la Lance qui saigne, de Camelot, de Lancelot
1170 Marie de France, Lanval et Chèvrefeuil
1175 Thomas d’Angleterre, Tristan
1175-1186 Heinrich von Veldeke, Eneit
1180 Eilhart von Oberge, Tristan, traduction fidèle du Tristan français perdu
1185 Andreas Capellanus, De Amore
Renaut de Beaujeu, Le Bel Inconnu
1190 Layamon, Brut : première œuvre arthurienne en anglais
Continuation Perceval 1 et 2 (Wauchier)
Robert Biket, Le lai du Cor
Le lai de Tyolet
1191 Découverte de la « tombe d’Arthur » à Glastonbury
Béroul, Tristan
1193 Giraldus Cambrensis, De Principis Instructione : découvertes de preuves
corps d’Arthur à Glastonbury
1194-1203 Ulrich von Zatzikhoven, Lanzelet
13ème siècle.
La période des grands cycles en prose. Extension des contes d’Arthur et de ses chevaliers. Le Grand Saint-Graal et le Joseph d’Arimathie. Les oeuvres arthuriennes sont composées en langues diverses (Du vieux nordique à l’espagnol).
1200-1218 Gunnlaug Leifsson, Merlinusspa, traduction des prophéties de Geoffroy
1200-1300 Heldris de Cornualle, Le Roman de Silence, cette œuvre n’est peut-être
arthurienne
Ulrich von Turheim, Tristan
Folie Tristan, Berne
Folie Tristan, Oxford
Les Enfances Gauvain, perdu
Januals Liodh, Geitarlauf, traduction des poèmes de Marie de France
1200 Robert de Boron : premier cycle des romances du Graal
Joseph d’Arimathie
Merlin
Perceval
première mention de l’épée dans la pierre dans Merlin
Gunnlaugr Leifsson, Merlinusspa
De Ortu Waluuanii
Perlesvaux : peut-être la première romance en prose arthurienne
Hartmann von Aue, Erec et Iwein
vers 1200 Gereint, même histoire qu’ « Erec » de Chrétien
Owein, même histoire qu’ « Yvain » de Chrétien
Peredur, même histoire que « Perceval » de Chrétien
Mélion, lai, similaire à Marie de France
Tyolet, lai, similaire à Marie de France
1202 Hartmann von Aue, Iwein
1210 Wolfram von Eschenbach, Parzifal
Gottfried von Strassburg, Tristan
Wirnt von Grafenberg, Wigalois
Le Chevalier à l’épée
1210-1220 Paiende Maisières, La Mule sans Frein, même histoire que le Diu Krone
1210-1225 Yder
1215-1235 Cycle de la Vulgate : énorme version en prose de l’histoire arthurienne,
depuis la première histoire du Graal jusqu'à la mort d’Arthur, première
mention de Galaad (nom)
Lancelot en prose ou corpus Lancelot-graal qui comprend
L’Estoire del Saint Graal relatant la venue du Graal en Bretagne au
temps de Joseph d’Arimathie
L’Estoire de Merlin
Le Lancelot en prose
La Queste del Saint Graal
La Mort le Roi Artu
1215 Manessier, Continuation Perceval
1220 Jaufré
1220-1250 Durmart le Gallois
Gliglois, un écuyer de Gauvain
Premier manuscit arthurien illuminé (Rennes 225)
1225-1235 Tristan en prose
Le Roman de Tristan de Léonis, mariage de la légende de Tristan avec
la légende arthurienne
Meriadeuc
Le Chevalier aux deux épées
1225 Der Stricker, Daniel von dem blühenden Tal
Raul de Houdenc, Meraugis de Portlesguez
Guillaume Le Clerc, Fergus
1226 Frère Robert, Tristams saga ok Isöndar : commandé par Hakon IV de
Norvège
1230 Heinrich von dem Türlin, Diu Crône
Guiron le Courtois
Ysaïe le Triste...
Raoul, Vengeance Raguidel
Gerbert, Continuation Perceval
1230-1240 Cycle post-Vulgate
Livre d’Artus, continuation du Merlin de Boron
Erex Saga, traduction de l’Erec de Chrétien
Ivens saga Artuskappa, traduction de l’Yvain de Chrétien
Mottuls saga
1235-1240 Palamedes
1250 Historia Meriodoci, même auteur que De Ortu Walwanii
Trois romances galloises
Wigamur
Tristan en prose : intègre totalement l’histoire de Tristan avec le cycle
arthurien
vers 1250 L’âtre périlleux
Lodewijk van Velthelm, Perchevael, traduction de Chrétien
Parcevals saga, traduction de la première moitié du Perceval de Chrétien
Valvers pattr, traduction du reste du Perceval de Chrétien
1250-1275 Tristan en prose, seconde version
Arthour and Merlin
Floriant et Florete
Hunbaut
1250-1300 Ferguut
1260 Der Pleier, Garel von dem blühenden Tal
1260-1290 Les Merveilles de Rigomer, conclusion manquante
1261 Jacob von Maerlant, Boec van Merline ou Merlijns Boeck, s’inspire du
Boron et Historie van den Grale
Lodewijk van Velthelm, version du Livre d’Artus
vers 1268 Claris et Laris
1270 Chertsey Abbey Tiles
Albrecht, Der jüngere Titurel
vers 1272 Les Prophéties de Merlin
1275 Rusticiano da Pisa, Compilation : first arthurian romance composed by
an Italian
1279 Melekh Artus
1280 Pennic and Pieter Vostaert, Roman van Walewein
Tristano Riccardiano
vers 1280 Girard d’Amiens, Escanor, morceaux manquants dans le manuscrit
vers 1290 Robert de Gloucester
1300 Blandin de Cornualla
Libro del Caballero Zifar
Sir Tristrem
Il Novellino
Le Chevalier du Papegau
De Ridder metter Mouwen
14 et 15èmes siècles.
Compilations arthuriennes et longues romances en prose. Floraison et déclin de l’illustration pour manuscrits arthuriens. La tradition médiévale trouve son point culminant chez Malory.
1303 Herra Ivan Lejonriddaren, Traduction de Yvain de Chrétien
1310 Jacques de Longuyon, Les voeux du paon : première liste des Neuf Preux
(Arthur est le premier preux chrétien)
1313 Frère Juan Vives, traduction espagnole de la Post-Vulgate française
1320 Arthur and Gorlagon